Babélica: narrativas del devenir en Tierra ”Santa”

¿Por qué (Ba)bélica?

  • Este debate tiene 0 respuestas, 1 mensaje y ha sido actualizado por última vez el hace 8 meses por José.
Viendo 1 entrada (de un total de 1)
  • Autor
    Publicaciones
  • #2764
    José
    Participante

    ¿Por qué (Ba)bélica?

    Vamos, bajemos y confundamos su lengua para que no puedan entenderse entre sí. Génesis 11:7

    La palabra Babel, de acuerdo con algunas versiones, tiene su origen en el sumerio y el acadio, lenguas semitas que definen Bab como puerta y El como sol. La puerta al sol. Dos lenguas de la misma rama son el árabe y el hebreo. En la primera se mantiene el mismo significado, Bab es puerta; en la segunda, El se transforma en dios. La puerta hacia dios.

    Rescatamos el relato bíblico de la Torre de Babel como el espacio donde reina la confusión; donde los seres humanos son distanciados por la multiplicación de lenguas tras su intento de transformar la tierra -con el uso del fuego- en ladrillos para construir una torre que tocara el cielo, el lugar de dios. Tras su osadía, sus hablas fueron confundidas para después ser dispersados por la faz de la Tierra.

    Sin duda, una arista de la idea de Babel presenta malentendidos, incapacidad de escuchar, descalificación, violencia, dispersión, exclusión. De ahí el desplazamiento de Babel hacia lo bélico que da nombre a este proyecto. Otra arista nos muestra multiplicación, incompletitud, traducción, esfuerzo para propiciar (co)existencia humana, co-resistencia. De ahí la posibilidad de habilitar un espacio babélico sin paréntesis.

    La tensión de estas aristas en el mismo plano son motor que genera la diversidad de narrativas en torno a Tierra “Santa”. (Ba)bélica es metáfora de su propio devenir.

    • Este debate fue modificado hace 8 meses por José.
    • Este debate fue modificado hace 8 meses por José.
Viendo 1 entrada (de un total de 1)
  • Debes estar registrado para responder a este debate.